Stroke History in Spanish

Welcome to another episode covering Spanish when evaluating a patient with stroke symptoms. In this lesson, we will review some key questions when gathering a history from a patient presenting with stroke symptoms.

You will hear a clinical dialogue recorded with my Spanish teacher from Mexico, Gloria Becerril, where a daughter brings her mother to the ER after finding her unable to talk and weak on one side.

After listening to the clinical dialogue, we will practice phrases and questions related to trouble speaking, difficulty with balance, and weakness.

We will also learn how to ask in Spanish when the patient last appeared normal, a critical step in determining whether our patient is eligible for thrombolytic or endovascular therapy.

Access the full transcript, the PDF, and the Quizlet set for this lesson within the Stroke Module of our Spanish for Emergencies Course. 

Table of Contents 

Diálogo 1:22

Repaso de frases y preguntas  3:44

  • El habla 3:44
  • La última vez que la vieron normal 5:15
  • Equilibrio 7:56
  • Debilidad 9:43

In the member lessons

  • We will practice ALL the lines of this clinical dialogue
  • We will review the second part of the clinical history and learn how to ask about numbness, vision trouble, difficulty swallowing, headache, head trauma, and loss of consciousness. 
  • Then, we'll cover the stroke exam and learn each step of the NIH stroke scale in Spanish. These lessons will be published during August for members. 

Future lessons will cover the imaging evaluation and treatment of stroke. So if you are like me and want to become proficient at caring for your Spanish-speaking patients with stroke, support the podcast and BECOME A MEMBER!

¡Gracias por escuchar!

  • A stroke scale assessment would be great to study. I work in the ER and would like more on those situations, triaging and intaking a pt’s assessment. Describing a heart cath for a pt and fibrinolytic, tpa etc, etc.

  • Dra Molly encontre un error. En la parte que dice : esta mañana pase por su casa para (hablarle sobre) ir a la iglesia, y … La parte en paréntesis debe ser eliminada porque el diálogo no lo menciona.

    • Muchísimas gracias Graciela por la correción. Te lo agradezco mucho. Y también actualicé el tocador para que se quede en la pantalla conforme lees los show notes.

  • {"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

    Do you enjoy our lessons? 

    Would you mind sharing a short testimonial?