In this episode, you’ll hear a doctor and patient talk about atrial fibrillation in Spanish. I wrote and recorded this episode with María Laura Mecía, a Spanish teacher from Buenos Aires. First, Laura tells us about the school where she teaches, Elebaires. Then you’ll hear the clinical encounter where señora Rinoti presents to the ER with palpitations.
Free Medical Spanish
Learn to talk about STD symptoms in Spanish. In this clinical encounter, you will hear señor Gómez present to the clinic with symptoms suggestive of an STD.
Interview with a Comadrona
Patient Interview from San Pedro, Guatemala
Today’s podcast is another patient interview in Spanish. I interviewed Letty while studying at the San Pedro Spanish School. We’ve heard from Letty before when she told us about her experience having Chikungunya. In this interview, she tells us about her unfortunate fate of also suffering from Zika. Both Chikungunya and Zika are viruses transmitted by the same mosquito, and both have been common in parts of Guatemala. In the premium lessons, I am joined by Javier Mendez, my teacher at the San Pedro Spanish School. Together we review the vocabulary, key phrases, and grammar used during the interview. You can subscribe to the premium podcast at docmolly.com/subscribe/
Learn Grammar with the Medical Spanish Podcast
This podcast reviews some of the grammar points covered during an interview I did for the Medical Spanish Podcast. I interviewed folk healer, Francisco Chavajay, while studying at the San Pedro Spanish School in Guatemala. The clinical dialogues and interviews presented in the Medical Spanish Podcast provide an effective method of learning key grammatical concepts used in everyday Spanish conversation. In this free grammar podcast, we go over a sampling of the grammar points covered in my interview with don Francisco.
A Folk Healer is Born
This is the first of a five-part folk medicine interview with Francisco Chavajay, curandero de huesos, a folk healer of bones. I interviewed him while studying at the San Pedro Spanish School in Guatemala. I am very thankful to don Francisco for sharing this information about his work. It is important for all of us who live and/or work within a Latino community to understand “curanderismo,” folk healing (folk medicine). When I talked with people in San Pedro La Laguna about Francisco Chavajay, everyone had a story about how he had cured them or their family member. I also heard stories about people traveling from other countries to get help with their back problems and other musculoskeletal problems. It was obvious that Francisco Chavajay holds a very respected position in the community and is an integral part of their healthcare. I hope this interview not only helps you to improve your Spanish-speaking skills but also opens your mind to the world of curanderismo and the important role it plays in Latino culture. I began the interview asking don Francisco when he became a curandero…