Lyme Disease – A Clinical Dialogue in Spanish

Picture of a river at sunset with surrounding woods.
Northern Minnesota in the summer

Lyme disease is endemic to Northern Minnesota, where I first started practicing as a doctor. Along with the beautiful summer days come las garrapatas (ticks). I once took care of a camp counselor from Mexico with tick-borne disease, which gave me the idea for this lesson. It provides a great opportunity to practice describing symptoms of an infection, and treatment with antibiotics in Spanish.

Listen to this clinical dialogue about Lyme disease in Spanish. A camp counselor presents to the clinic with erythema migrans, the characteristic rash of Lyme Disease.

Clinical Dialogue

Erythema Migrans
Erythema Migrans

E: Buenas tardes. Me llamo Alexia. Soy enfermera de práctica clínica avanzada.

P: Hola Alexia. Soy Yeni.

E: Mucho gusto Yeni. ¿Qué molestia tiene?

P: Bueno enfermera, no me siento bien. Tengo fiebre y siento todo el cuerpo dolorido.

E: ¿Hace cuánto que tiene fiebre?

P: Desde el sábado. Lo noté cuando estaba trabajando como salvavidas en el lago.

E: ¿Siente que está resfriada? ¿Ha tenido dolor de garganta?

P: No. No me siento congestionada. No tengo dolor de garganta, ni nada. Sólo me duelen los músculos y tengo algo de dolor de cabeza. Y anoche me tomé la temperatura y tenía 39 grados.

E: ¿Ha notado un sarpullido?

P: Pues noté una mancha roja en mi muslo derecho y va creciendo.

E: ¿La puedo ver?

P: Claro.

E: Ya veo. ¿Sales al bosque?

P: Sí, trabajo como consejera en un campamento.

E: ¿Entonces, seguro que ha tenido garrapatas?

P: Oh sí, Siempre nos las estamos quitando.

E: Creo que lo que tiene es la enfermedad de Lyme.

P: ¿Qué es eso, enfermera?

E: Es una enfermedad causada por una bacteria que llevan las garrapatas, y cuando se diagnostica a tiempo es fácil de curar.

P: Muy bien. ¿Qué tratamiento me va a dar?

E: Le recetaré un antibiótico que se llama doxiciclina. Hay que tomarlo dos veces al día durante 2 semanas. Y es preciso que tome todo el tratamiento, aunque se sienta mejor antes de terminarlo.

P: ¿Lo tomo con comida?

E: Sí es buena idea, porque puede irritar el estómago. Y además le hará sensible al sol. Por eso, tendrá que protegerse muy bien del sol mientras que lo tome.

P: Entiendo enfermera. Muchas gracias.

E: Y si no se siente mejor en dos días o si se empeora o sigue con fiebre, vuelva a la clínica o al departamento de emergencia. ¿Entendido?

P: Sí entiendo. Gracias enfermera.

E: Por nada. Es un placer atenderla.

Want to learn more?

Check out more free podcasts in the Infections & the Skin series.

Subscribe to the premium audio lessons at docmolly.com. In the premium series,  we review the key vocabulary and phrases from the two clinical encounters: “Fever and a Rash” and “Lyme Disease.”  We also review key vocabulary and phrases pertaining to impetigo, tinea, and lice.

Member? Listen to the premium series: Infections & the Skin

Gracias por escuchar.
The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to provide medical advice.


{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Do you enjoy our lessons? 

Would you mind sharing a short testimonial?

>