Telephone Spanish – Clinic Receptionist

Could You Work as a Clinic Receptionist in Spanish? Learn to answer the phone, obtain basic patient information and transfer a call in Spanish. In this podcast, a patient calls the clinic and speaks with the receptionist and then is transferred to the nurse line to leave a message.

This lesson is part of our series on Telephone Spanish

Member? Access premium lessons: Telephone Spanish – Members

LEVEL - INTERMEDIATE

Phone Call

Recepcionista: Buenos días, habla a la clínica de St. Mary’s. Soy Molly. ¿Cómo le puedo ayudar?
Paciente: Tengo un problema y necesito ver a la doctora Anderson.
R: Cómo no. ¿Cuál es su nombre?
P: Me llamo Daniel Ortiz.
R: Daniel Ortiz. ¿Podría deletrear su apellido por favor?
P: O-R-T-I-Z
R: Gracias. ¿Y cuál es su fecha de nacimiento?
P: El 5 de mayo de 1970.
R: Aquí lo veo. Muy bien. Y me gustaría confirmar su dirección. Tenemos: 1300 3rd Street SW en Minneapolis, con el código postal 55-418. ¿Es correcto?
P: No es correcto. Me he mudado a 1459 Hennepin Ave.
R: ¿El 1459 Hennepin Avenue?
P: Así es.
R: ¿Y cuál es el código postal?
P: Es 55419
R: ¿55419?
P: Correcto.
R ¿Y cuál es el mejor número de teléfono para comunicarnos con usted?
P: Es mejor llamarme a mi móvil. El número es 608-555-0183
R: Otra vez y más despacio por favor.
P: 608-555-0183
R: Muy bien. Por favor, espere un momento. Voy a intentar pasarle a la enfermera de la doctora Anderson. ….
Lo siento pero la extensión de la enfermera de la doctora Anderson está ocupada. ¿Quisiera dejar un recado en su buzón de voz? Ella le regresará su llamada dentro de poco tiempo.
P: Sí, está bien.
R: Le pasaré a su buzón de voz para que usted deje un recado.
P: Gracias.
R: No hay de qué. Que tenga un buen día.
BV: Estás en el buzón de voz de Kelly, la enfermera de la doctora Anderson. Por favor deje su recado con la siguiente información y le regresaré su llamada lo más antes posible. Después del tono, por favor deje su nombre, su fecha de nacimiento, su número de telefono y su pregunta. Gracias, y que tenga un buen día.

Vocabulary

deletrear
(to spell)

el apellido
(last name)

la fecha de nacimiento
(date of birth)

la dirección
(address)

el domicilio
(home address)

el código postal
(zip code)

mudarse
(to move to another address)

el número de teléfono
(telephone number)

comunicarse con alguien
(to get in touch with someone)

el móvil
(mobile phone)

la extensión
(extension)

pasarle a otra extensión
(to transfer someone to another extension)

La línea está ocupada
(The line is busy.)

el recado
(message)

el buzón de voz
(voicemail)

la llamada
(call)

regresar la llamada
(to call back)


Want to learn more?

Listen to another Telephone Spanish podcast where the patient, Daniel, leaves a message on the nurse line.  The nurse and Daniel play a little phone tag leaving messages, before Daniel reaches Nurse Kristy to discuss his concern and make an appointment with his doctor.

Subscribe to the premium audio lessons at docmolly.com. In the premium Telephone Spanish series, we practice interpreting the clinical encounters from English to Spanish. We also practice common telephone exchanges and the vocabulary and key phrases related to Daniel's concern of dizziness after starting a new medication for blood pressure.

Member? Listen to the premium series Telephone Spanish

Gracias por escuchar.
Thanks for listening.

The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice Spanish. They are not intended to provide medical advice.


{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Do you enjoy our lessons? 

Would you mind sharing a short testimonial?

>