Dr. Mendez and I at his hospital in San Pedro La Laguna, Guatemala.In this audio lesson, we return to our interview with Dr. Mendez, a family practice doctor from San Pedro la Laguna, Guatemala. In this portion of the interview, we talk about common tests, procedures, and education that are performed during the course of prenatal care in San Pedro. I start by asking him what exams are usually performed during prenatal visits.

Table of Contents


¿Qué examenes se realizan?



las pruebas, los exámenes

las pruebas de coagulación
coagulation tests

to screen for, to detect

detectar infecciones
to screen for infections

lo estándar
the standard (practice)

los exámenes adicionales
additional tests

la edad gestacional
the gestational age

por lo menos
at least

tacto vaginal
bimanual exam, pelvic exam

la cabeza

la pelvis

la probabilidad
probability, likelihood




¿Y durante los controles prenatales qué exámenes se realizan?

Dr Mendez

Durante los controles prenatales, digamos, nosotros  hacemos pruebas de coagulación,  tratamos de detectar infecciones, posibles infecciones,  y eso es como, como lo, lo estándar. ¿Verdad? Dependiendo de…de la edad gestacional, tenemos algunos otros exámenes adicionales. Como, por ejemplo, ya en el último trimestre,  tratamos de ver, hacer por lo menos un tacto vaginal para ver la relación de la cabeza y la pelvis de la, de la paciente. ¿Verdad? Para, por lo menos, calcular la probabilidad de tener un parto normal. ¿No?

Fases claves


Durante los controles prenatales, ¿Qué exámenes se realizan?
What exams are performed during prenatal checkups?


As he begins his answer, Dr. Méndez uses the common muletilla (filler word) “digamos” (literally, “let’s say”):

Durante los controles prenatales, digamos, nosotros  hacemos….


Hacemos pruebas de coagulación.
We do coagulation tests.


Tratamos de detectar posibles infecciones.
We try to screen for possible infections.


Y eso es como lo estándar. ¿Verdad?
And that is like the standard (practice). Right?

Adding “¿Verdad?” at the end of a statement to say, “Right?” is very common in Spanish.
Also Dr. Méndez uses “lo estándar” to refer to usual or standard practice among healthcare providers in Guatemala.


Dependiendo de la edad gestacional, tenemos algunos otros exámenes adicionales.
Depending on the gestational age we have other additional tests.


En el último trimestre, tratamos de hacer, por lo menos, un tacto vaginal
In the last trimester, we try to do, at least, a pelvic exam


para ver la relación de la cabeza y la pelvis de la paciente. ¿Verdad?
to see the the head in relation to the patient’s pelvis. Right?


Para calcular la probabilidad de tener un parto normal.
To calculate the likelihood of having a normal (vaginal) delivery.

el parto
delivery, birth

el parto vaginal
vaginal birth or delivery

el parto por cesárea
cesarean birth or delivery

Listen to the interview one more time.
(Scroll up to read the transcript.)

Gracias por escuchar.

I’ll be back soon with the next portion of the interview, where we talk about the use of ultrasound and how Dr. Méndez provides education during prenatal care in San Pedro, Guatemala.

Spanish for Prenatal Care – More Lessons

Special Thanks to San Pedro Spanish School for their collaboration in these lessons covering Spanish for Prenatal Care.

The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.