Welcome to our first member lesson covering the clinical encounter: Lung Nodule on CT scan in Spanish. In this member lesson, the doctor recommends a PET scan to evaluate a lung nodule incidentally seen on a CT scan done during an ER visit for chest pain. We will first listen to the doctor’s recommendation. Then we will break it down into parts, reviewing all the vocabulary before interpreting each part of the recommendation from English to Spanish.

This lesson is part of our Spanish for Cancer Care series. 

LEVEL - ADVANCED

Nodule seen on a PET scan of the chest

La recomendación de la doctora

0:59

The doctor recommends a PET scan to evaluate an incidental nodule seen on CT scan during an ER visit for chest pain.

Cuando usted acudió a urgencias la semana pasada con dolor de pecho, le hicieron una tomografía de su tórax, o pecho. Este escáner no mostró ningún problema agudo, pero se vio un nódulo en el lóbulo inferior del pulmón derecho. Le recomiendo que le hagamos un estudio que se llama tomografía por emisión de positrones, conocido comúnmente por sus siglas inglés como PET scan. Este estudio nos ayudará a entender lo que representa este nódulo.

Le hicieron una tomografía

1:35

Cuando usted acudió a urgencias la semana pasada con dolor de pecho, le hicieron una tomografía de su tórax, o pecho.

Las urgencias

Las urgencias
La sala de urgencias
La sala de emergencias
ER or Emergency Department

Acudir
To go / come to a location
To attend an event
To consult with (Ej: Acudí a un especialista.)

La semana pasada
La última semana
Last week

Cuando usted acudió a urgencias la semana pasada
When you went to the ER last week

Una tomografía

Una tomografía
A CT scan

Un TAC (Tomografía Axial Computadorizada)
A CAT scan

El tórax
Thorax

A CT scan of your chest
Una tomografía de su tórax (o pecho)

It is common to refer to a chest CT in Spanish as, “tomografía de tórax.”

Le hicieron una tomografía de su tórax, o pecho.
They did a CT scan of your chest.

Cuando usted acudió a urgencias la semana pasada con dolor de pecho, le hicieron una tomografía de su tórax, o pecho.
When you went to the ER last week with chest pain, they did a CT scan of your chest.

Se vio un nódulo

5:44

Este escáner no mostró ningún problema agudo, pero se vio un nódulo en el lóbulo inferior del pulmón derecho.

Ningún problema agudo

Mostrar
To show

Agudo
Acute
Sharp, intense (pain)

Ningún problema agudo
No acute problems

Un escáner
A scan

Este escáner no mostró ningún problema agudo.
This scan showed no acute problems. 

Un nódulo

Un nódulo
A nodule

Un bulto
A nodule, lump, shape

Una masa
A mass

Ubicación del nódulo

El lóbulo inferior
Lower lobe

El lóbulo superior
Upper lobe

El lóbulo medio del pulmón derecho
Middle lobe of the right lung

La parte inferior 
Lower part

La parte superior
Upper part

La parte media
Middle part

Del pulmón derecho
Of the right lung

Pero se vio un nódulo en el lóbulo inferior del pulmón derecho.
But a nodule was seen in the lower lobe of the right lung.

Since the image was captured at a moment in time, we use the preterite tense to say, “Se vio un nódulo en la tomografía.”
See also: RN05 Describe Medical Equipment – Passive Se  Spanish Grammar members, see: Imperfect vs Preterite – Members

Este escáner no mostró ningún problema agudo, pero se vio un nódulo en el lóbulo inferior del pulmón derecho.
This scan showed no acute problems but a nodule was seen in the lower lobe of the right lung.

Tomografía por emisión de positrones

10:08

Le recomiendo que le hagamos un estudio que se llama tomografía por emisión de positrones, conocido comúnmente por sus siglas en inglés como PET scan.

Una tomografía por emisión de positrones
A PET scan

It is common to use the full name in Spanish, whereas in English we usually use the acronym PET.

Le recomiendo que le hagamos un estudio que se llama tomografía por emisión de positrones.
I recommend we do a study called a PET scan.

Here, LE refers to the patient. The use of LE is optional, but Eliza thought it made the statement more clear.
Also note the use of the SUBJUNCTIVE following the verb of influence, RECOMENDAR. We cover this use of the subjunctive in our free lesson:  Quiz #2 – The Subjunctive in Noun Clauses. Spanish Grammar members see: Subj04 Subjunctive Following Verbs of Influence.

Conocido comúnmente como
Commonly known as

Por sus siglas en inglés
By its English acronym

Conocido comúnmente por sus siglas en inglés como PET scan
Commonly known by its English acronym as PET scan

Le recomiendo que le hagamos un estudio que se llama tomografía por emisión de positrones, conocido comúnmente por sus siglas en inglés como PET scan.
I recommend we do a study called Positron Emission Tomography commonly known by its English acronym as PET scan.

Nos ayudará a entender

13:45

Este estudio nos ayudará a entender lo que representa este nódulo.

Este estudio nos ayudará a entender lo que representa este nódulo.
This study will help us to understand what this nodule represents.

Don’t forget: AYUDAR + A + INFINITIVO. 
See: Spanish Verbs with Prepositions. Spanish Grammar members see: VB04 Spanish Verbs with Prepositions

Volvamos a escuchar la recomendación

15:09


Log in to see course outline and take quiz!
``


Quiz

Take the quiz covering our latest free lesson and get a discount on your membership!
Already a Member? Log in and return to this page to take the quiz and earn your "lección completada." 🙂 


Related Lessons

Medical

Grammar

Special thanks to Elizabet Cortez, my Spanish teacher at the San Pedro Spanish School in Guatemala who provided most of the Spanish for this lesson. 

¡Gracias por escuchar y hasta la próxima! 

The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.