Listen to a clinical encounter discussing blood pressure, lab results and medication changes in Spanish. Señora Lopez presents to the clinic for a blood pressure check and to review her labs.
Clinical Encounter
D: Buenas tardes Señora López. Mucho gusto en verla.
P: Gracias doctor, igualmente.
D: ¿Cómo ha estado?
P: Bien doctor.
D: Viene hoy para chequear su presión. ¿Verdad?
P: Así es.
D: Veo que su presión está muy bien hoy, es de ciento veinte sobre sesenta. ¿Está tomando el nuevo medicamento que le receté en su última cita?
P: Sí doctor. Lo tengo aquí. Tomo este “hi-dro-clo-ro-tia-zida” todos los días en la mañana.
D: Muy bien señora.
P: Doctor, me hice unos exámenes de sangre esta mañana. ¿Tiene los resultados?
D: Sí señora López, los tengo aquí. Medimos su nivel de creatinina, el cual se encarga de medir la función de los riñones. El nivel se eleva cuando los riñones no están funcionando bien. Su nivel está normal, lo que significa que los riñones están funcionando bien.
P: Me alegro, porque mi mamá estaba enferma de los riñones.
D: Por eso queremos controlar su presión. Podemos mantener la función de los riñones controlando la presión.
P: Entiendo doctor… y parece que este resultado aquí no es normal.
D: Sí. Este es su nivel de potasio y está un poco bajo. El potasio es un electrolito en la sangre que ayuda al funcionamiento de los músculos y del corazón.
P: ¿Y por qué está bajo doctor? ¿Es grave?
D: No es grave. Está solamente un poco bajo y es por el nuevo medicamento que está tomando para su presión. Este medicamento es un diurético tipo tiazídico que reduce la cantidad de sodio y líquido en el cuerpo y a la vez la cantidad de potasio. Ya que su potasio está bajo, voy a bajar la dosis de su medicamento actual y combinarlo con otro diurético que conserva el potasio. Además le voy a dar unas tabletas para subir su nivel de potasio.
P: ¿Entonces ya tengo que tomar dos pastillas para la presión?
D: No. Todavía tendrá que tomar una pastilla al día. Los dos medicamentos vienen combinados en una pastilla. Vamos a reemplazar su medicamento actual por éste nuevo.
P: Muy bien. Y tengo una pregunta más doctor.
D: Sí, dígame.
P: ¿Qué significan estos resultados aquí?
D: Estos son otros electrolitos en la sangre y estos miden la función del hígado. Todos salieron normales.
¿Puede regresar la próxima semana para chequear su potasio?P: Sí sin ningún problema.
D: Muy bien. Cuando venga la enfermera le va a chequear la presión.
P: Muy bien. Gracias doctor.
Gracias por escuchar.
The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to provide medical advice.
Want to learn more?
Subscribe to the premium audio lessons at docmolly.com. In the premium series, we review this clinical encounter line by line with emphasis on key vocabulary and phrases used when discussing medications and lab results. We also review numbers in Spanish.