Asking About Chest Pain in Spanish

Show Notes

Clinical Encounter

1:21

D: ¿Cómo es el dolor? ¿Es agudo o le presiona?

P: El dolor me presiona.

D: ¿Empeora el dolor cuando se recuesta?

P: No.

D: ¿Cambia el dolor cuando se mueve?

P: No, no cambia al moverme.

D: ¿Empeora cuando respira profundo?

P: No noto ningún cambio al tomar una respiración profunda.

D: Señáleme donde tiene el dolor exactamente.

P: Está aquí en medio del pecho.

Interpret

Quality (Cualidad)

2:02

D: ¿Cómo es el dolor? ¿Es agudo o le presiona?
What is the pain like? Is it sharp or a pressure?

agudo
sharp

P: El dolor me presiona.
The pain is like a pressure.

la sensación de opresión / aprieto en el pecho
chest pressure

Aggravating factors (Factores agravantes)

3:38

empeorar
to get worse

recostarse
to lie back

D: ¿Empeora el dolor cuando se recuesta?
Does the pain get worse when you lay back?

D: ¿Cambia el dolor cuando se mueve?
Does the pain change when you move?

P: No, no cambia al moverme.
No, it doesn’t change when I move.

We use the PRONOMINAL form of the verbs mover and recostar, moverse y recorstarse, when the verb is INTRANSITIVE.
When moving = cuando se mueve = al moverse
When + gerund = cuando + verbo conjugado = al + infinitivo

D: ¿Empeora cuando respira profundo?
Does it get worse when you take a deep breath?

profondo = profundamente

P: No noto ningún cambio al tomar una respiración profunda.
I don’t notice any change when I take a deep breath.

Location (Ubicación)

7:00

D: Señáleme dónde tiene el dolor exactamente.
Show me exactly where you have pain.

en medio de
in the middle of

P: Está aquí en medio del pecho.
It’s here in the middle of my chest.

Gracias por escuchar.



Resources

PDF for this lesson

Join our Spanish for Emergencies Quizlet Class!

¿Pregunta? Mándame un mensaje.

Name*
Email*
0 of 350
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
Pen
>