• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

Spanish by Doc Molly

Interactive audio Spanish lessons for learning medical Spanish and Spanish grammar on the go.

Practical Spanish for
Healthcare & Elsewhere

  • Home
  • Medical Spanish
  • Spanish Grammar
  • Sign Up
  • About
  • Help
  • Courses
    • History and Exam
    • Spanish for Abdominal Pain
    • Spanish for Emergencies
    • Spanish for Dentistry
    • Spanish for Cancer Care
    • Spanish for COPD
    • Spanish for Vertigo
  • Members
    • Login
    • Member Home
    • Course Dashboard
    • Redeem Points
    • Bonus Content

CO01 Chronic Bronchitis and Emphysema

By Doc Molly on February 28, 2019 0

Welcome to the first premium audio lesson in our Spanish for COPD series.

In this lesson, we practice interpreting the clinical dialogue: "COPD Explained in Spanish."  The doctor explains the diagnosis of COPD and the two conditions it causes: chronic bronchitis and emphysema.

  1. First, we will listen to an excerpt from the dialogue.
  2. Then, we will review the vocabulary.
  3. Finally, we will use this vocabulary to interpret each phrase from the excerpt.

LEVEL - ADVANCED

Chest x-ray - Spanish for COPD
Quick Navigation
EPOC
Bronquitis crónica
Enfisema
Volvamos a escuchar el diálogo
¡Sigue tu progreso!
Quiz

EPOC

0:59

Usted tiene algo que se llama (la) enfermedad pulmonar obstructiva crónica, también conocida como la EPOC. Esta enfermedad puede llevar a dos tipos de problemas.

Vocabulario

1:13

(la) enfermedad pulmonar obstructiva crónica
chronic obstructive pulmonary disease

(la) EPOC
COPD

conocido/a como
known as

Interpret

2:04

Usted tiene algo que se llama (la) enfermedad pulmonar obstructiva crónica, también conocida como la EPOC.
(You have something called Chronic Obstructive Pulmonary Disease, also known as COPD.)

Vocabulary

2:41

llevar a
to lead to

Puede llevar a problemas.
It can lead to problems.

Interpret

3:06

Esta enfermedad puede llevar a dos tipos de problemas.
(This illness can lead to two types of  problems: )

Bronquitis crónica

3:26

El primer problema se llama (la) bronquitis crónica y ocurre cuando hay mucha inflamación en las vías respiratorias. Esta inflamación causa una tos persistente con mucha flema, sibilancias, que es como un silbido que se oye al respirar, y dificultad para respirar también.

Vocabulary

3:48

(la) bronquitis crónica
chronic bronchitis

(las) vías respiratorias
airways

Interpret

4:12

El primer problema se llama (la) bronquitis crónica y ocurre cuando hay mucha inflamación en las vías respiratorias.
(The first problem is called chronic bronchitis and it occurs when there is a lot of inflammation in the airways.)

Vocabulary

5:23

(la) tos
cough

persistente
persistent

(la) flema
phlegm

(las) sibilancias
wheezing

(el) silbido
whistle

(la) dificultad para respirar
difficulty breathing, shortness of breath

Interpret

6:19

Esta inflamación causa una tos persistente con mucha flema,
(This inflammation causes a persistent cough with lots of phlegm,)

sibilancias, que es como un silbido que se oye al respirar,
(wheezing, which is like a whistle heard when you breathe,)

y dificultad para respirar también.
(and also difficulty breathing.)

Esta inflamación causa una tos persistente con mucha flema, sibilancias, que es como un silbido que se oye al respirar, y dificultad para respirar también.
(This inflammation causes a persistent cough with lots of phlegm, wheezing, which is like a whistle heard when you breathe, and also difficulty breathing.)

Enfisema

9:00

El segundo problema se llama (el/la) enfisema y ocurre cuando los alveolos, o sea las bolsitas de aire en los pulmones, se dañan. Esto hace que sea difícil respirar y recibir el oxígeno que usted necesita.

Vocabulary

9:18

(el/la) enfisema
emphysema

OJO: You will also hear and see this used as a masculine noun. “el enfisema.”

(los) alveolos
alveoli

(las) bolsitas de aire
little air sacs

(los) pulmones
lungs

dañar
to damage, harm

Interpret

10:01

El segundo problema se llama (el/la) enfisema y ocurre cuando los alveolos, o sea las bolsitas de aire en los pulmones, se dañan.
(The second problem is called emphysema and it occurs when the alveoli, that is the air sacs in the lungs, are damaged.)

Vocabulary

11:50

(el) oxígeno
oxygen

Hace que sea difícil respirar.
It makes it difficult to breathe.

OJO: Check out the lesson on the subjunctive following verbs of influence.

Interpret

12:31

Esto hace que sea difícil respirar y recibir el oxígeno que usted necesita.
(This makes it difficult to breathe and get the oxygen that you need.)

Volvamos a escuchar el diálogo

12:56

Usted tiene algo que se llama (la) enfermedad pulmonar obstructiva crónica, también conocida como la EPOC. Esta enfermedad puede llevar a dos tipos de problemas:

El primer problema se llama (la) bronquitis crónica y ocurre cuando hay mucha inflamación en las vías respiratorias. Esta inflamación causa una tos persistente con mucha flema, sibilancias, que es como un silbido que se oye al respirar, y dificultad para respirar también.

El segundo problema se llama (el/la) enfisema y ocurre cuando los alveolos, o sea las bolsitas de aire en los pulmones, se dañan. Esto hace que sea difícil respirar y recibir el oxígeno que usted necesita.


Log in to see course outline and take quiz!
`


Quiz

Take the quiz covering our latest free lesson and get a discount on your membership!
Already a Member? Log in and return to this page to take the quiz and earn your "lección completada." 🙂 

In the next lesson, we'll hear questions from the patient and the doctor will explain the difference between COPD and Asthma.

Based on listeners feedback on a recent survey, we combined vocabulary and interpretation in one lesson, we focused on interpreting from English to Spanish and I only included long pauses before each interpretation. Take the survey and give me feedback regarding the format of the premium lessons.

The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.

Podcast: Download

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Follow Doc Molly

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Copyright © 2022 · Doc Molly On Genesis Framework · WordPress

Manage Cookie Consent

¡Hola! This website uses cookies to ensure you get the best experience at docmolly.com.

Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}